Travel, Uncategorized

Bratislava 

Bratislava is a city unlike any I have ever been to before. It boasts a population of 450,000 and is the capital of Slovakia, the only national capital in the world to border two countries, with those being Hungary and Austria. The beautiful buildings, landmarks and streets that make up the city makes Bratislava look like the kind of city you wouldn’t see out of place in a fairytale.

For a Scotsman in a European city there was only one thing that stood out the most for me though, it is really cheap, like seriously cheap! You tend to find that when you travel abroad you have to limit yourself to a budget for each day, but in Bratislava even when you’re living like a king or Queen you have the potential to underspend which is awesome! I was eating meals, drinking several pints in different restaurants and bars and my cheque was rarely over €10 each time which is phenomenal!


Before I got there I was a bit worried as I had a preconceived idea about eastern Europeans being rough and the cities being rough places, that was ignorance on my part. Once I got there, I discovered that the people were some of the friendliest you could meet with the vast majority being able to speak at least some basic English. Perhaps the most ironic thing being that I have felt safer in Bratislava than I have in the majority of cities I have visited.

What is there to do?

For a relatively small city there is plenty to keep you busy with, with the old town in particular being full of landmarks, sites and views that will make you fall in love with Bratislava:



There are numerous places in Bratislava such as Bratislava castle, Michael’s Gate, St Martin’s cathedral, Slavín, Roland fountain, Man at work, Devin castle, Bratislava zoo, Slovak national museum, old town hall etc and so many more. One of the perks about Bratislava is that it is a relatively quiet city, unlike many other cities where you struggle to walk down the street due to the number of tourists. There are very few quese and most of the landmarks provide you with breathing space, unlike in other cities.

I am currently sitting writing this in the Kava bar just off Zamocka Street, a smashing wee hipster cafe that appears to be pretty popular with the locals. It’s moments like these that I love when I’m abroad, chilling out watching the world go by, embracing the culture. There are plenty of little gems like these throughout Bratislava, be sure to check one out if you get the chance!



A walk down by the river Danube or a walk over the most snp is also a really enjoyable walk, giving you spectacular views of Bratislava. The Slovak pub is also a must when visiting, with amazingly tasty food and drink available for very cheap prices it’s easy to see why it has such a great reputation. The food is honestly out of this world!


How to get there

Bratislava airport (BTS) is the airport which serves the city. Situated about 5.6 miles outside of the city centre, there are several buses that go between the airport and the city centre. If you take the number 61 bus from the airport it will take you to the main train station, Hlavna Stanica. The number 93 bus will take you from there to the city centre. An hour ticket for the bus will cost you around €1.30, remember what I was saying about it being cheap?! If you do decide to take the bus make sure you buy your ticket before boarding the bus and make sure you get it validated when you get on, as at occasional stops a conductor will get on to double check tickets so you’re better safe than sorry!


Travelling to Vienna

I would highly recommend taking a day trip or an overnighter to Vienna whilst you’re in Bratislava. With the cities being so close it’s well worth the while taking advantage of. There is a direct train from Bratislava (Hlavna Stanica) to Vienna central station (Wien Hauptbahnhof) called the city shuffle which lasts around an hour and a half. I purchased a one way ticket from Bratislava for €12 and a one way ticket from Vienna for €10, so it’s very affordable. The two cities are unique in their own ways, Bratislava being the small, cute and cheap city and Vienna being the big, mesmerising expensive city. I will do a post on Vienna at a later date.


Bratislava is a wonderful little city that if you get the chance to visit, you should definitely go to! From the narrow streets of the old town to the spectacular sites and views it is a city that you will be sure to fall in love with. Happy travels!


Cúm Gàidhlig beò!

Educational, Gaelic, Uncategorized

The Scottish Gàidhlig revival

In the year 1891 it was estimated that over 210,000 people in Scotland spoke gaelic, with gaelic being the only language that just over 43,000 people could speak. Fast forward 120 years to 2011 and that number had massively decreased to a mere 87,000 people with just over 57,000 being able to speak it fluently. These statistics obviously show that within that time period there was a massive decline in Gaelic speakers, but will that decline continue to happen over the next 120 years? I decided to do a little research and to my surprise, I discovered that Scottish Gaelic is going through a bit of a revival at the moment.

The decline.

The decline of speakers is due to a vast amount of factors which have each played their part for hundreds of years. The school establishment act of 1616 was probably where it all began though, the act which said Gaelic should be “abolished and removit” from Scotland also claimed that Gaelic was the reason for “barbarity and incivility” in the Highlands and Isles.

18th century

When the jacobite rebellion of 1745 had ended, it would become one of the major downfalls of Gaelic. Many speakers had died in battle, were captured and murdered or were held prisoner/sent as Indentured servants to the colonies after the battle of Culloden. In 1747 in response to the rebellion the British government introduced the heritable jurisdictions act which ultimately lead to the Highland clearances. This led to an estimated 200,000 – 270,000 Highlanders being displaced from their homes and/or emigrating abroad with many of the settlers arriving in Nova Scotia (new Scotland), Canada.

stkilda-1800s
Men of St Kilda awaiting removal – credit Clan Duncan Society

19th & 20th century

The introduction of the education act of 1872 in Scotland proved to be another downfall of the Gaelic language. It meant that only the English language was taught in Scotland. Pupils who spoke Gaelic were often teased by other classmates, belted by their teachers or could face corporal punishment if they did not give up the names of other speakers. Emigration being another big contribution to the decline, it’s estimated that over 500,000 Scots emigrated to the United States, Canada and Australia over the 17th, 18th and 19th centuries.

The revival

The first time I probably saw the Gaelic language in writing was on a road sign up the North of Scotland many years ago. In 2001 when the Scottish government announced plans to erect bilingual signage along many of the trunk roads in the Highlands, it was met with praise but also with fierce criticism. Critics argued that they were a “waste of money” and “potentially dangerous” but there is no evidence of this at all. Fast forward a number of years from when I first saw the Gaelic Road signs, there is now a Gaelic translation for almost every train station in Scotland.

roadsignXSmall.JPG
A Scottish Road sign in Gaelic and English

Over the last decade or two there seems to have been major political boosts for the Gaelic language. The Gaelic language act (2005) was set out to secure Gaelic as an official language of Scotland, and on the 13th of February 2006 Bòrd na Gàidhlig was established as a public body in which it is “responsible for the preservation of Gaelic as an official language which enjoys the same respect as English”.

The introduction of the Gaelic schools capital fund in 2008 has led to the number of young people in Gaelic medium education to increase by a staggering 32%. There are over 40 primary schools on the mainland in which Gaelic is taught, with over 20 secondary schools teaching it aswell. All western Isles schools teach Gaelic. In Nova Scotia, Canada in 2014/15 there were 555 pupils participating in Gaelic education across 10 different schools. With many universities across Scotland offering Gaelic courses aswell as in the USA where there are 9 universities offering Gaelic degrees. There are many online and free courses available too, aswell as many apps for mobile phones. The local councils in Scotland also offer courses and classes for the language aswell, these are often fully booked though (speaking from personal experience) which is a really positive sign.

Gaelic is also thriving in the arts scene just now, with many listeners tuning into BBC radio Gaelic. With regards to TV, BBC alba which is only available to those who receive satellite TV has reached an astonishing 600,000 viewers in the past, which is 10x the amount of speakers! Many folk singers and their songs have also inspired people to take up an interest in the language. Singers such as Julie Fowlis, who sings in Scottish Gaelic and in English and who won folk singer of the year in 2008 has reached people from all over the world. With songs featured in the Disney film brave, many people who watched the film and liked her songs took up an interest in the language which is clear judging by the comments you will find on her youtube videos. Many festivals celebrating folk and Gaelic music are now available from Scotland to Canada. Celtic colours international festival being a major festival on Cape Breton.

Julie-Fowlis-Gach-Sgeul-Every-Story-album-cover-50d9b5b76a.jpg
Julie Fowlis 2014 album cover

Perhaps the most recent surge in Gaelic enthusiasts can be credited to a series called outlander which is available on Starz and Amazon. Based on the books written by Diana Gabaldon it tells the story of an 1945 English nurse who travels back in time to the 18th century Scotland. The programme features dialogue in both English and in Gaelic and is popular with viewers all over the globe. The increase in youtube views since the release of outlander is what kind of made me question the revival of Gaelic. Videos on youtube of which when i had watched were sitting around 20,000 views and within around a year after the release of season 1 of outlander, were now sitting up at around 800,000 views! Which is a crazy increase!

Things are looking positive for Gaelic at the moment, with an evident increase in popularity and with the backing/promotion by the Scottish government it could well be on it’s way to becoming a well spoken language in Scotland again. It will be interesting to see how the revival plays out over the next decade or so but for the time being, things are looking really promising for the Gaelic language.

Cúm Gàidhlig beò!

 

Educational, Gaelic, Uncategorized

Basic Scottish Gaelic phrases, part 2

Following up on my last post about basic Scottish Gaelic phrases, I thought I would add a couple more phrases to the list. If you never saw the last post I wrote then you can find it here:

https://outsideofthewell.com/2016/12/29/scottish-gaelic-phrases/

With the language going through a bit of a revival at the moment, due to more being done to encourage it and teach it than has been done in years (you could even argue centuries) and the demand for it growing, it is becoming a popular language to learn with not just Scots but with people across the globe!

I remember when I started learning the language many years ago I found it difficult to find pronunciations online so hopefully if you’re in the same boat as I was this will help you

Again, I have written out the English spelling, followed by the Gaelic spelling then the last line is how it is pronounced in Gaelic:

Where are you going? – Càit a bheil thu ‘dol? – Kahtch uh vil oo doll?

I’m going home – Tha mi ‘dol dhachaigh – ha mee doll ghachee

What is it? – Dè th’ann? – Jae ha-oon

What are you doing? – Dè tha thu ‘dèanamh? – Jae ha oo jee-annuv?

Are you coming? – A bheil thu ‘tighinn? – Uh vil oo tchee-een?

I don’t understand – Chan eil mi ‘tuigsinn – Chan yil mee took-sheen

Many thanks – Mòran taing – moe-ran ta-eeng

I don’t know – Chan eil fhios agam – Chan yil iss ackum

Can you say that again? – An can thu sin a-rithist? – Ung can oo shin uh ree-eeshtch?

Where’s….? – Càit a bheil….? – Kahtch uh vil…?

Where will I get…? – Càit am faigh mi…? – Kahtch um fa-ee mee…?

Is…. far from here? – A bheil…. fad às? – Uh vil…. fat ass?

Can you tell me? – An urrainn dhut innseadh dhomh? – Un oereen ghoot eenshugh ghoe?

How can I get to? – Ciamar a ruigeas mi? – Kimmer uh rook-yuss mee?

Congratulations! – Mealanaidheachd! – M-yallan eh-ochk

Cúm Gàidhlig beò!